Don’t put all your eggs in one basket. 모든 달걀을 한 바구니에 담지 마라.  English82 - 무료영어중국어 자료모음

Don’t put all your eggs in one basket. 모든 달걀을 한 바구니에 담지 마라.

1. 오늘의 속담

Don’t put all your eggs in one basket.
(돈트 풋 올 유어 에그스 인 원 배스켓)

모든 달걀을 한 바구니에 담지 마라.


2. 단어 뜻

don’t: 하지 말다, 금지하다
put: 놓다, 넣다
all: 모든, 모든
your: 너의, 당신의
eggs: 달걀
in: ~안에, ~속에서
one: 하나의, 1개의
basket: 바구니


3. 설명

이 속담은 위험을 피하고 안정성을 높이기 위해 자산이나 리소스를 한 군데에만 의존하지 말라는 조언을 담고 있습니다. '한 바구니에 모든 달걀을 담는다'는 것은 만약 그 바구니가 떨어져 깨진다면 모든 달걀을 잃게 될 수 있다는 의미입니다. 이 속담은 다양한 옵션을 고려하고 분산 투자를 통해 위험을 분산시키는 것이 중요하다는 것을 강조합니다.


4. 예시

투자할 때 "Don’t put all your eggs in one basket"이라는 원칙을 기억하여 여러 개의 다양한 투자상품에 투자하는 것이 중요합니다. 한 가지 투자에만 의존하면 그 투자가 실패할 경우 큰 손실을 입을 수 있기 때문입니다.
새로운 사업을 시작할 때도 이 속담을 상기시켜, 모든 자원과 에너지를 한 가지 아이디어나 계획에만 집중하지 않고 다양한 옵션을 고려하는 것이 중요합니다. 그렇게 하면 실패할 경우에도 더 많은 선택지를 가질 수 있습니다.
학업이나 직장에서의 기회를 찾을 때도 이 속담을 고려해야 합니다. 모든 노력을 한 분야에만 집중하는 것이 아니라 다양한 분야에 관심을 가져야 합니다.


5. 예시 문장

Don't rely on one thing alone.
(하나의 것만 의지하지 마.)

Diversify your investments.
(투자를 다양화하라.)

이 속담은 우리가 위험을 피하고 안정성을 높이기 위해 자산이나 리소스를 분산시켜야 한다는 것을 상기시켜 줍니다. 단일한 옵션에만 의존하는 것이 아니라 다양한 옵션을 고려하고 분산하여 위험을 줄이는 것이 중요함을 알려줍니다.