Strike while the iron is hot. 쇠가 달궈졌을 때 쳐라.  English82 - 무료영어중국어 자료모음

Strike while the iron is hot. 쇠가 달궈졌을 때 쳐라.

1. 오늘의 속담

Strike while the iron is hot.
(스트라이크 와일 디 아이언 이즈 핫)

쇠가 달궈졌을 때 쳐라.


2. 단어 뜻

strike: 때리다, 행동하다
while: ~하는 동안
the: 정관사 (the는 특정한 것을 나타냅니다.)
iron: 철
is: ~이다
hot: 뜨거운, 기회가 좋은


3. 설명

이 속담은 적절한 기회가 오면 즉시 행동해야 한다는 것을 강조합니다. '쇠가 달궈졌을 때'란 기회가 최적의 상태에 도달했을 때를 가리킵니다. 이 말은 기회를 놓치지 말고 즉각적으로 행동하여 그것을 최대한 활용해야 한다는 의미를 가지고 있습니다.


4. 예시

이 속담은 주로 성공적인 결과를 얻기 위해 타이밍이 매우 중요한 경우에 사용됩니다. 일을 미뤄두면 좋은 기회가 지나가게 되고, 그 기회를 다시 찾기가 어려울 수 있기 때문에 적절한 때에 행동하는 것이 중요하다는 것을 강조합니다.


5. 예시 문장

Seize the opportunity.
(기회를 잡아라.)

The time is right now.
(지금이 바로 때다.)