It takes two to tango. 탱고는 둘이서 춰야 한다.  English82 - 무료영어중국어 자료모음

It takes two to tango. 탱고는 둘이서 춰야 한다.

1. 오늘의 속담

It takes two to tango.
(잇 테익스 투 투 탱고)

탱고는 둘이서 춰야 한다.


2. 단어 뜻

it: 그것
takes: 걸리다, 소요되다
two: 둘, 두 개의
to: ~하기 위해
tango: 탱고 (춤)


3. 설명

이 속담은 어떤 상황이나 문제를 해결하거나 성공하기 위해서는 둘 이상의 사람이 협력해야 한다는 것을 나타냅니다. 탱고는 두 사람이 서로의 움직임에 맞춰 춤을 추는 것으로 유명한데, 따라서 이 속담은 한 사람만의 노력으로는 어떤 일을 이루기 힘들다는 것을 강조합니다. 협력과 상호작용이 필요하다는 의미를 내포하고 있습니다.


4. 예시

팀 프로젝트를 수행할 때, 이 속담은 팀원들 간의 협력과 소통이 중요하다는 것을 상기시켜 줍니다. 한 사람만의 노력으로는 프로젝트를 성공적으로 마무리하기 어렵기 때문입니다.
어떤 관계에서도 이 속담은 서로간의 이해와 협력이 필요하다는 것을 강조합니다. 한 쪽이 노력하고 노력하지 않는다면 관계가 올바르게 발전하기 어려울 수 있습니다.


5. 예시 문장

It takes two to make a quarrel.
(싸움은 둘이 있어야 벌어진다.)

You can't clap with one hand.
(한 손으로는 박수를 칠 수 없다.)

이 속담은 협력과 상호작용이 중요하다는 것을 강조하여, 어떤 일을 이루기 위해서는 둘 이상의 사람이 함께 노력해야 한다는 교훈을 전달합니다.