"Everything has beauty, but not everyone can see." 모든 것에는 아름…
1. 오늘의 명언
Everything has beauty, but not everyone can see.
(에브리씽 해즈 뷰티, 벗 낫 에브리원 캔 씨)
모든 것에는 아름다움이 있지만, 누구나 다 볼 수 있는 것은 아니다.
- Confucius (공자)
2. 단어 뜻
everything: 모든 것
has: 가지고 있다
beauty: 아름다움
but: 하지만
not everyone: 모든 사람이
can see: 볼 수 있다
3. 말한 사람
Confucius (공자)
중국의 철학자, 교육자, 정치인 (기원전 551년 - 기원전 479년)
유교의 창시자로 여겨지며, 중국 역사와 문화에 큰 영향을 미쳤습니다.
그의 가르침은 윤리, 정치, 교육, 사회 등 다양한 분야에 걸쳐 있으며, 오늘날에도 많은 사람들에게 영감을 주고 있습니다.
4. 간단한 영어 문법 설명
문장 구조:
이 명언은 "Everything has beauty"라는 주어부사절과 "but not everyone can see"이라는 서술부로 구성되어 있습니다.
주어부사절은 모든 것에는 아름다움이 있다는 의미를 나타내며, 서술부는 하지만 모든 사람이 그것을 볼 수는 없다는 의미입니다.
핵심 문법 요소:
이 명언은 세상의 모든 것에는 아름다움이 존재하지만, 모든 사람이 그것을 인식하고 감상할 수 있는 능력을 가지고 있는 것은 아니라는 것을 의미합니다.
아름다움을 발견하는 것은 개인의 관점과 감성에 따라 다르다는 것을 나타냅니다.
이 명언은 우리 주변의 아름다움을 더 잘 볼 수 있도록 노력하고, 세상을 새로운 시각으로 바라볼 것을 촉구합니다.
5. 비슷한 영어문장
"Beauty is in the eye of the beholder."
(아름다움은 보는 사람의 눈에 있다.)
"Not everything that is beautiful is good, and not everything that is good is beautiful."
(아름다운 것이 모두 좋은 것은 아니며, 좋은 것이 모두 아름다운 것은 아니다.)