"The man who has no enemies is either very good or very bad."…
1. 오늘의 명언
The man who has no enemies is either very good or very bad.
(더 맨 후 해즈 노 에너미즈 이즈 이더 베리 구드 오어 베리 배드)
적이 없는 사람은 너무 좋은사람이거나, 너무 나쁜 사람이다.
- Winston Churchill (윈스턴 처칠)
2. 단어 뜻
the man: 그 사람
who: 누가
has no enemies: 적이 없는 사람
is either: ~이다
very good: 매우 좋은 사람
or: 또는
very bad: 매우 나쁜 사람
3. 말한 사람
Winston Churchill (윈스턴 처칠)
영국의 정치인, 군인, 작가 (1874-1965)
제2차 세계 대전 당시 영국의 총리로 재임하며 연합군의 승리를 이끌었습니다.
그는 뛰어난 리더십과 웅변술로 유명하며, 역사상 가장 위대한 지도자 중 한 명으로 평가받고 있습니다.
4. 간단한 영어 문법 설명
문장 구조:
이 명언은 "The man who has no enemies"라는 주어부사절과 "is either very good or very bad"이라는 서술부로 구성되어 있습니다.
주어부사절은 적이 없는 사람을 나타내며, 서술부는 그런 사람은 매우 좋은 사람이거나 매우 나쁜 사람이라는 의미입니다.
핵심 문법 요소:
동사: "is"
주어: "The man who has no enemies"
목적어: 없음
부사: "either very good or very bad"
문장 의미:
이 명언은 적이 없는 사람은 두 가지 경우가 있다는 것을 의미합니다.
첫째, 모든 사람들에게 사랑받고 존경받는 매우 좋은 사람일 수 있습니다. 둘째, 아무것도 신경 쓰지 않거나 사람들로부터 무시당하는 매우 나쁜 사람일 수 있습니다.
이 명언은 인간관계의 복잡성과 적의 존재에 대한 흥미로운 통찰력을 제공합니다.
5. 비슷한 영어문장
"If you can please everybody, you're nobody."
(모두를 만족시킬 수 있다면 당신은 아무도 아니다.)
"You can't be friends with everyone."
(모두와 친구가 될 수는 없다.)