"To be, or not to be, that is the question." 사느냐 죽느냐 그것이 문제로…
1. 오늘의 명언
To be, or not to be, that is the question.
(투 비, 오어 낫 투비, 댓 이즈 더 퀘스천)
사느냐 죽느냐 그것이 문제로다.
- William Shakespeare (윌리엄 셰익스피어)
2. 단어 뜻
to be: 존재하는 것 (사는 것)
or: 또는
not to be: 존재하지 않는 것 (죽는 것)
that: 그것이
is: 입니다
the question: 질문
3. 말한 사람
William Shakespeare (윌리엄 셰익스피어)
영국의 극작가, 시인, 배우 (1564-1616)
햄릿, 로미오와 줄리엣, 리어왕 등 영어 문학의 대표적인 작품들을 남겼습니다.
그의 작품들은 전 세계적으로 사랑받고 있으며, 오늘날에도 많은 사람들에게 영감을 주고 있습니다.
4. 간단한 영어 문법 설명
문장 구조:
이 명언은 "To be"와 "or not to be"라는 두 가지 조건절과 "that is the question"이라는 결과절로 구성되어 있습니다.
조건절은 우리가 어떤 선택을 하는지에 따라 결과가 달라진다는 것을 나타내며, 결과절은 존재와 죽음이라는 근본적인 질문을 제시합니다.
핵심 문법 요소:
동사: "be"
주어: 생략됨
목적어: 없음
부사: "To be"와 "or not to be" 뒤에 오는 "that is the question"
문장 의미:
이 명언은 인간 존재의 의미와 가치에 대한 깊은 고민을 담고 있습니다.
살아야 할까, 말아야 할까 하는 고뇌는 인간이 오랫동안 고민해 온 근본적인 질문입니다.
이 명언은 우리에게 삶과 죽음에 대한 답을 제시하기보다는 스스로 깊이 생각하고 판단하도록 촉구합니다.
5. 비슷한 영어문장
"Life or death, that is the question."
(살아갈지 말아갈지, 그것이 문제입니다.)
"The meaning of life is up to each individual to decide."
(삶의 의미는 각 개인이 스스로 결정해야 합니다.)